lunes, 21 de diciembre de 2009

Feliz Navidad

Amigos del mar, unidos por una misma cultura occidental y cristiana esparcida en el mundo italolatinoamericano, compartimos esta red virtual como árbol navideño de raíces profundas para cada uno de sus integrantes, árbol que al florecer el año que viene, nos traiga ilusión, salud, amor y paz. Ojalá que por estas fiestas, nos podamos reencontrar compartiendo los mejores deseos de esperanza, dando algo de felicidad a aquellos que lo han perdido todo. Feliz Navidad y Buen Año Nuevo.

jueves, 15 de octubre de 2009

Mes Marítimo Mundial: 517 años

EL MAR: Bien Común de la Humanidad

El mes de octubre recordamos el descubrimiento de América por Cristóbal Colón -Cristoforo Colombo, navegante de origen genovés-, al mando de la expedición española que toca tierra del Nuevo Mundo, continente bautizado en honor al mérito del navegante italiano Américo Vespucio -Amerigo di Vespucci-.

Europa y América unidos por el mar, festejan este mes el encuentro de dos mundos comprometidos con la historia por la promoción de la cultura y el patrimonio marítimo mundiales. Compromiso que desafía nuestra imaginación y creatividad por promover y proteger nuestra identidad marítima global -de planeta azul por los océanos-, a través de un mes marítimo mundial, toda vez que la Unión Europea toma la iniciativa cuando señala:

«Los ciudadanos europeos han crecido escuchando las historias de los grandes exploradores que les permitieron comprender que la Tierra era redonda y ubicar adecuadamente en ella los continentes. Muchos de esos ciudadanos disfrutan de las vacaciones en la costa, del bullicio de los puertos pesqueros, de las mariscadas en los restaurantes y de los paseos por la playa junto a las olas rompientes. […] Pero, ¿cuántos de ellos son concientes de que son ciudadanos de una Europa marítima?» Extracto del Libro Verde «Hacia una futura política marítima de la Unión: perspectiva europea de los océanos y los mares» Capítulo VI Recuperando el patrimonio marítimo europeo y reafirmando la identidad marítima de Europa.

El objetivo de promover la celebración mundial del mes del mar, consiste en incrementar la visibilidad global de los sectores marítimos con base sustentada en las mejores prácticas para apoyar el desarrollo y bienestar futuro de la humanidad desde un enfoque integrado de los asuntos marítimos mundiales. Así mismo, un segundo objetivo consiste en garantizar mantener los contactos comprometidos con esta tarea mundial y la constante consulta con los interesados.

Por otro lado, enfocando nuestra visión en el mar como primera línea de defensa y seguridad, el mes de octubre rememora para los peruanos y para las marinas del mundo la hazaña del epónimo héroe de Angamos y paradigma del derecho internacional humanitario -el almirante Miguel Grau-, quien vislumbró la unión de las repúblicas iberoamericanas formando una sola nación protegida y sostenida en sus marinas, en sus propias palabras:

«La civilización debe a la marina gran parte de su notable desarrollo; donde quiera que arribe un buque lleva un germen de progreso: las ciencias, las artes, el comercio, la industria, han sido esparcidos por el mundo por medio de la navegación, y por ella las naciones más separadas han estrechado sus relaciones y tienden al engrandecimiento común.
Una misión importante y trascendental está reservada a la marina de nuestras Repúblicas: el sostenimiento de su autonomía y de sus instituciones, cuando por principios y conveniencias aparezcan, en un caso dado formando una sola nación; cuando una marina respetable enarbolando el pabellón de la alianza haga prevalecer sus derechos, nada tendremos entonces que temer, nuestros actos serán juzgados con la justicia que debe reinar en el mundo de la civilización y habremos afianzado nuestro porvenir.
A la presente generación toca pues preparar el camino de la preponderancia americana»
(Miguel Grau, 1877)

domingo, 27 de septiembre de 2009

PERÚ E ITALIA: in alto, sempre più in alto

Domodossola, 27 settembre 1910*: 99 anni

Jorge Antonio Chávez Dartnell, anche conosciuto come Geo Chávez (Parigi, 3 giugno 1883 – Domodossola, 27 settembre 1910), è stato un aviatore peruviano. È stato il primo a trasvolare le Alpi.
Nacque a Parigi da genitori peruviani: il facoltoso banchiere Manuel Chávez Moreyra e María Rosa Dartnell y Guisse, i quali erano emigrati in Francia nel 1884 a causa della guerra con il Cile. Studiò ingegneria alla "École Violet" di Parigi, diplomandosi nel 1908.
Chávez compì la sua impresa più famosa il 23 settembre 1910 a bordo di un monoplano Blériot XI, spinto da un motore rotativo a pistoni di soli 50 CV: decollò da Briga, sorvolò il valico del Sempione e le gole di Gondo per scendere a Domodossola. L'impresa terminò tragicamente perché in fase di atterraggio, a un'altezza di soli una ventina di metri dal suolo, l'aereo precipitò di punta per l'improvviso cedimento della struttura alare. Gravemente ferito, Chávez morì quattro giorni più tardi all'ospedale San Biagio di Domodossola. Le sue ultime parole furono: «In alto. Sempre più in alto.» secondo la testimonianza del suo amico e connazionale, l'aviatore Juan Bielovucic Cavalié.
Il sorvolo delle Alpi, che allora appariva temerario, provocò stupore ed entusiasmo e la fine del coraggioso pilota suscitò un'ondata di commozione. Giovanni Pascoli gli dedicò un'ode come ad un nuovo eroe dell'aria.
Chávez ottenne il brevetto di pilota alla scuola di aviazione creata da Henri e Maurice Farman, effettuando il suo primo volo il 5 febbraio 1910. In seguito partecipò a diverse competizioni aviatorie in Francia e in altri paesi europei. Il 6 settembre 1910, due settimane prima della sua trasvolata alpina, aveva stabilito a Issy, vicino a Parigi, il primato mondiale in altezza volando fino alla quota di 2652 m s.l.m. Essendo il culmine del Passo del Sempione situato a 2005 m s.l.m., il sorvolo pareva alla portata dei limiti tecnici teorici del suo velivolo. Partendo da Briga, si trattava di superare una differenza d'altezza di 1325 metri. Un primo tentativo di sorvolo, avvenuto il 19 settembre 1910, fallì a causa delle cattive condizioni atmosferiche trovate in quota. Chávez raccontò che, dopo un'ascensione relativamente tranquilla fino a circa 2200 m s.l.m., aveva incontrato forti turbolenze che avevano scosso violentemente il suo aereo: solo a fatica era riuscito a tenere la sua macchina sotto controllo e rientrare, infreddolito e stremato, a Briga. Con quel primo tentativo egli comprese che un fattore importante per l'attraversamento delle Alpi era dato delle condizioni atmosferiche che si sarebbero incontrate tra le montagne. Il 23 settembre le condizioni atmosferiche sembravano adatte per l'impresa. Nonostante ciò, durante il volo egli trovò - secondo alcuni testimoni - delle forti correnti vorticose sopra ai ghiacciai del Fletschhorn e sopra le rocce del Pizzo d'Albione. Si suppone che la tragica fine del suo volo sia stata causata dai danni causati al Blériot XI dalle turbolenze incontrate nei due tentativi di sorvolo, uniti al carico alla struttura alare dato dalla rapida discesa verso Domodossola.
Nel settembre 1957 i resti mortali dell'aviatore furono rimpatriati dalla Francia, affinché fossero deposti in un mausoleo costruito appositamente per lui all'aeroporto militare di Las Palmas, nei pressi di Lima.
Il principale aeroporto di Lima, inaugurato nel 1960, porta il suo nome: (Aeropuerto Internacional Jorge Chávez di El Callao; a lui era intitolato il Boeing 747 I-DEMU utilizzato da Alitalia tra il 1971 ed il 1981.

miércoles, 16 de septiembre de 2009

CARTA DE PROMARINA PERÚ

Apreciado comandante y amigo don Jorge Guerrero presidente de ProMarina, gracias por su invalorable apoyo al propósito que nos convoca en favor de la Filial de ProMarina en Roma. Felicitamos en pequeño Comité Editor de «PromarpeItalia» por la carta que tiene a bien hacernos llegar, y que estamos seguros tendrá toda la acogida esperada en nuestra Agregaduría Naval. Atentamente, almirante JJ. Doig, coordinador de Grupo.


El 16 de septiembre de 2009 13:59, promarina promarina@speedy.com.pe; escribió:


"MIGUEL GRAU SEMINARIO (1834-1879) "EL PERUANO DEL MILENIO"

Lima, 15 de Setiembre de 2009

Señor Embajador
Amador VELASQUEZ
Presente.

Mi querido y recordado amigo:

No sabes la alegría que sentí cuando en los primeros correos electrónicos aparecía tu nombre invitándote a participar como miembro activo de nuestra patriótica Asociación, y en especial agradecerte por las expresiones que has tenido a bien para mi como para Alice, es lo mismo que sentimos para Danny y tu persona, es una amistad que supimos transmitir ambas familias que a Dios gracias las conservamos y la conservaremos por siempre. Ojalá algún día podamos reunirnos nuevamente y recordar los gratos momentos que vivimos en Argentina.

Asimismo, nos sentimos sumamente honrados con tu presencia en Pro Marina y desde ya puedes conversar con el señor Contralmirante, Gerardo PACCHIONI Noriega Agregado de Defensa a la Embajada del Perú en Italia, para que se haga realidad que nuestra Filial en Roma, pueda ser reactivada.

Al respecto te haría llegar el Diploma y Medalla correspondiente como miembro activo de Pro Marina, así como cualquier información que tengas a bien comunicarnos para colaborar con esta tarea en bien de nuestra Patria. Con un fuerte abrazo y saludo especial a tu familia, me despido.

Jorge GUERRERO Lang

Presidente de la Asociación Nacional Pro Marina del Perú

miércoles, 5 de agosto de 2009

Festividades en Chiavari, 2009.

Programa de la Fiesta del Perú en Chiavari, 2009.
Traduce: Gianni Cordano*
Chiavari in festa con gli emigranti 25 luglio 2009
Chiavari de fiesta con los emigrantes. 25 Julio 2009 Il Secolo XIX
Escribe: Debora Badinelli

«C’è un’altra Liguria, sparsa nel mondo, più numerosa della nostra regione». Così Lino Tito Fontana, presidente di Promotur, alza il sipario sul programma della “Festa del Perù” che si svolgerà martedì a Chiavari. «È una festa che ha radici lontane - spiega - nata negli anni Venti e riproposta anche quest’anno da Promotur, in collaborazione con il Comune e con il console generale del Perù a Genova, Luis Hernandez Ortiz, allo scopo di tributare un omaggio ai cittadini che, pur essendo emigrati, hanno mantenuto vivo il legame con il loro luogo di origine». “Existe otra Liguria, esparcida por el mundo, más numerosa de nuestra región” Así Lino Tito Fontana, Presidente de Promotor, levanta el telón de la “Fiesta del Perú” que tendrá lugar el martes 28 en Chiavari. Es una fiesta que tiene raíces lejanas en el tiempo –explica- nacida en la década del veinte y repropuesta también este año por Promotur, con la colaboración del Municipio y del Cónsul General del Perú en Génova, Sr. Luís Hernández Ortiz, con el fin de tributar un sentido homenaje a los ciudadanos que, aunque emigraron, han mantenido vivo el lazo de unión con su lugar de nacimiento.

Il programma prevede, alle 10, dal palazzo comunale di piazza Nostra Signora dell’Orto, il giro turistico della città di Chiavari. «La visita porterà alla scoperta dei luoghi e delle opere dello scultore chiavarese Luigi Brizzolara - aggiunge Fontana - protagonista della scultura del primo Novecento, le cui opere sono presenti in Italia e all’estero, in particolare in America Latina: Argentina e Brasile». Il percorso, che avrà come cicerone Agnese Avena, partirà dal monumento che Brizzolara eresse a Vittorio Emanuele II nel 1898 e proseguirà lungo le vie del centro storico, sempre sulle tracce dell’iter artistico di Brizzolara. In piazza San Giovanni ci sarà la visita alla chiesa parrocchiale che custodisce alcune sculture marmoree del maestro (San Marco evangelista, San Giovanni Battista, Isaia e Malachia), poi l’itinerario toccherà via Vittorio Veneto e piazza Roma, con tappa al monumento ai Caduti che l’artista scolpì nel bronzo nel 1928. El programa prevé, a las 10.00, desde el palacio municipal situado en Plaza Nuestra Señora del Huerto, una vuelta turística a la ciudad de Chiavari. “La gira llevará a descubrir los lugares y las obras del escultor chiavarese Luís Brizzolara – añade Fontana- protagonista de la escultura de principios del Mil Novecientos, y cuyas obras están presentes tanto en Italia como en el exterior, especialmente en América Latina: Argentina y Brasil” El recorrido, que tendrá como cicerone Agnese Avena, partirá desde el monumento que Brizzolara erigió a Víctor Manuel II en el 1898 y continuará por las calles del centro histórico, siempre sobre las huellas del artista. En la Plaza de San Juan habrá una visita a la Iglesia parroquial, la que custodia algunas esculturas de mármol del maestro (San Marcos evangelista, San Juan Bautista, Isaías y Malaquías), después el itinerario tocará la calle Vittorio Véneto y la Plaza Roma, donde se hará una pausa ante el Monumento a los Caídos, esculpida por el artista, en bronce, en el 1928.

In corso Dante la visita si soffermerà di fronte alle decorazioni scultoree che ornano i palazzi Brizzolara (civici 9 e 67) per poi proseguire in via Ravaschieri e via Costaguta. Lì la visita riguarderà il palazzo della Società Economica, ente del quale Brizzolara fu socio. Successivamente, il gruppo raggiungerà Palazzo Costaguta-Rocca, edificio di proprietà di Giuseppe Rocca - chiavarese che fece fortuna in Argentina - dove è esposto un modello in gesso del bozzetto del cimitero monumentale cittadino, progettato dall’architetto Gaetano Moretti. En el jirón Dante la visita hará una etapa para apreciar las decoraciones esculturales que adornan los Palacios Brizzolara (Nº 9 y 67) para después, seguir por las calles Ravaschieri y Costaguta. Allí la visita admirará el palacio de la Sociedad Económica, de la cual Brizzolara era socio. Enseguida, el grupo llegará al Palacio Costaguta-Rocca, edificio de propiedad de José Rocca – chiavarese que hizo su fortuna en Argentina- y donde se expone la maqueta en yeso del proyecto del Cementerio Monumental de la ciudad, proyectado por el arquitecto Gaetano Moretti.

Alle 18, nella cattedrale Nostra Signora dell’Orto, verrà celebrata la messa, alle 19 pisco sour, aperitivo sudamericano a base del liquore pisco dal quale prende il nome il cocktail. L’aperitivo sarà servito al Dragut, ristorante del porto turistico dove, alle 20, la Festa del Perù culminerà nella cena di gala. In occasione dell’evento, nel giardino di Villa Rocca, nell’ambito delle serate danzanti organizzate dal Comune e proposte gratuitamente alla città, si esibirà il gruppo “Alma latina”, con uno speciale omaggio musicale per i liguri nel mondo. A las 6.00 p.m., en la catedral Nuestra Señora del Huerto, se celebrará la Santa Misa, a las 7.00 p.m. se servirá un Pisco Sour, aperitivo suramericano a base del licor pisco del cual toma el nombre el cocktail. El aperitivo será servido en el Dragut, restaurante del puerto turístico, y donde la fiesta del Perú, a las 8.00 p.m., culminará con la cena de gala. En ocasión del evento, en el jardín de Villa Rocca, en el ámbito de las noches danzantes, organizadas por el Municipio y propuesta gratuitamente a la ciudad, se exhibirá el grupo “Alma Latina” con un especial homenaje musical a los Lígures en el mundo.



* Gracias a Gianni Cordano por el aporte de interés con la traducción respectiva para la red de amigos del mar, que contribuye a fortalecer lazos de unión entre italianos y peruanos. Al citado artículo se puede acceder siguiendo el enlace: Chiavari in festa con gli emigranti.

lunes, 3 de agosto de 2009

Amistad entre Chiavari y el Perú: se renueva

L'amicizia tra Chiavari e il Perù
Por Gino Amoretti*

I legami tra Chiavari ed il Perù sono strettissimi. Numerosi i chiavaresi emigrati in questo Stato dove sono stati accolti e dove, in molti, sono riusciti a crearsi una solida posizione economica.

Grazie all'iniziativa del sindaco di Chiavari Vittorio Agostino, di Tito Lino Fontana presidente della Proomotur e di Luis Herandez Ortiz, console generale del Perù a Genova, si rinnova anche quest'anno, martedì 28 luglio, la "Festa nazionale del Perù″ e dei Liguri nel mondo.

Il calendario della giornata prevede alle 10 il giro turistico della città. Alle 18 la celebrazione della Messa in Cattedrale. Alle 20 una cena di gala al "Dragut", nel porto turistico.



* Gracias a Gino Amoretti por la valiosa información que tiene a bien compartir en red de amigos del mar con motivo de nuestras fiestas patrias, y que son ocasión de unión y solidaridad para todos los pueblos latino americanos con Italia, a la cual se puede acceder siguiendo el enlace: La amistad entre Chiavari y el Perú.
Retransmitimos su mensaje de respuesta de fecha 18.7.2009.


Estimado Sr. Jean Doig, primero que nada quiero agradecerle sus cordiales palabras hacia nuestro trabajo. Respecto a las actividades a realizarse en Chiavari hasta el momento no tenemos informaciones, pero apenas las tengamos se la haremos llegar. Por otro lado, sobre el diccionario de italianos en el Perú, creo que usted se refiere específicamente del Dizionario dei Liguri in Sudamerica, editado por la fundación Casa América. Más abajo le adjunto la dirección y los teléfonos de la misma, allí puede adquirir un ejemplar.

Fondazione Casa America

Villa Rosazza

piazza Dinegro, 3
16126 Genova, Italia

Tel. 0039 010 2518368
Fax 0039 010 2544101

Email: mailto:info@casamerica.it

Saludos cordiales

Gino Amoretti

Direttore IMIP

miércoles, 15 de julio de 2009

Festividades en Chiavari: Independencia de Latinoamerica

Sr. Gino Amoretti, reciba un cordial saludo y felicitaciones por el blog «Il messaggero italo-peruviano». Somos un grupo virtual de amigos del mar que vinculamos los intereses marítimos de Perú e Italia y nos gustaría saber si tienen información a compartir sobre las actividades anuales en Chiavari por la independencia del Perú -que selló la de Latinoamérica-.
Así mismo, si tienen información sobre la publicación del Istituto Italo-Latinoamericano (IILA) el Dizionario storico-biográfico degli italiani in Perù. 1998. Bologna: Società editrice il Mulino. Saludos, Jean Doig, coordinador de Grupo.

sábado, 23 de mayo de 2009

Miguel Grau: paradigma mundial del derecho internacional humanitario

PUNTO DE REFLEXIÓN
130º Aniversario del Combate Naval de Iquique

Por otro lado, sabemos que Grau ordenó rescatar a los sobrevivientes, quienes una vez en cubierta del Monitor (7 oficiales y 55 tripulantes) corearon el agradecido y sonoro ¡Viva el Perú generoso! lanzado por el Teniente Uribe, Segundo de Prat. Lo feo de aquella historia, es que en esos precisos momentos y solamente 10 millas al sur, en Punta Gruesa, el chileno Condell que había huido cobardemente de Iquique, se puso valiente y le salió el huaso al ver que sus perseguidores de la Independencia varada en una roca desconocida, trataban de salvar sus vidas, y los cañoneó y ametralló por 40 minutos, hasta que apareció en el horizonte la silueta del Huáscar, con los rescatados chilenos a bordo. Extracto del artículo conmemorativo publicado en «Intereses Nacionales» el 23.5.2009, al que puede acceder siguiendo el enlace: A la razón con razones, a la fuerza con más fuerza.

miércoles, 18 de marzo de 2009

Colaborando con PromarpeItalia

¿Cómo colaborar con nuestra organización?

Es importante colaborar con la publicación virtual «PromarpeItalia», porque no sólo permite la participación de amigos y fundadores, sino que además contribuye a incrementar la representatividad de la organización PromarpeRoma a la que pertenece, pudiendo generar una mayor proyección de Promarpe Sede Lima, Perú para proteger y promover sus objetivos.
Para la publicación «PromarpeItalia», resulta indispensable la ayuda de todas las personas y empresas que comparten sus objetivos institucionales. Gracias a todas ellas, podemos llevar a cabo nuestra labor. Hay muchas formas de colaborar con «PromarpeItalia».
Todas ellas contribuyen a proseguir en la senda de la difusión de noticias y artículos, de carácter científico y de opinión, de recreación y cultura, con toda la problemática local y regional, estudios, proyectos, capacitación y demás acciones tendientes a mejorar el medio marino con especial atención en los intereses marítimos del Perú e Italia.
A su vez, «PromarpeItalia», ofrece algunos beneficios y privilegios a sus colaboradores, que ayuda a su organización a obtener promoción, reconocimiento, y compromiso social y científico, incluyendo la inserción de su imagen en nuestro sitio web, folletos, invitaciones a seminarios, programas, y exposición en eventos.

Básicamente, Ud. puede ayudar mediante:

• Comentarios en su ámbito laboral y familiar, con sus clientes, con sus relaciones personales, etc., acerca de los objetivos de la publicación «PromarpeItalia», enviándoles por email sus artículos, o recomendando su sitio virtual:
http://groups.google.es/group/promarpeitalia
• Apoyo a las acciones de la publicación «PromarpeItalia» participando de encuestas, debates, y otras actividades, enviando archivos, artículos y crónicas de temas relativos a los intereses marítimos del Perú e Italia, para aplicar la difusión de la organización, participando de nuestros programas de voluntariado, a favor de la prosperidad y defensa del sector marítimo.
• La donación o apoyo específico a uno de los proyectos desarrollados por la publicación «PromarpeItalia», o evento de fomento marítimo de la Asociación PromarpeRoma, participando del desarrollo del mismo a través de su sitio: http://promarperoma.blogspot.com

Juntos podemos encarar cada vez más acciones, para la protección y desarrollo de los recursos marítimos del Perú e Italia. Por favor contáctenos para que lo asesoremos en detalle, le expliquemos el proceso de adhesión, las formas de colaboración esencialmente por obligaciones de hacer y de no hacer, y sólo por excepción obligaciones dinerarias en casos voluntarios a favor de la publicación «PromarpeItalia» y de donaciones a favor de la Asociación PromarpeRoma.

Publicación «PromarpeItalia»
Comité Editor

martes, 17 de marzo de 2009

XI ANIVERSARIO: PromarpeRoma

Amigos del mar identificados con los intereses marítimos del Perú e Italia, este comité tiene el agrado de felicitar a los fundadores y amigos de PromarpeRoma con motivo del décimo primer aniversario de su fundación el 18 de marzo de 1998, y renueva sus votos por contribuir a su desarrollo y crecimiento en actitud abierta y solidaria.

miércoles, 11 de febrero de 2009

Tre anni fa: 2006-2009

Le ultime fregate Lupo nella marina peruviana
Scritto da M. Amatimaggio*

Si terrà lunedì prossimo, 23 gennaio, nella base di La Spezia, la cerimonia nella quale le due fregate Lupo già della Marina Militare, l'ex Sagittario e Perseo, isseranno la bandiera della marina peruviana; nel corso della cerimonia, alla quale presenzieranno il Capo di Stato Maggiore della marina e il ministro della difesagen. Marciano Rengifo Ruiz. peruviani, le due unità riceveranno il nuovo nome rispettivamente di BAP Quiñones (FM-58) e BAP Bolognesi (FM-57).
Lo ha annunciato oggi il Capo di Stato Maggiore della Marina, ammiraglio Sergio Biraghi, durante la presentazione alla stampa del Rapporto 2005 della Forza Armata.
L'ultimo ammaina bandiera della Marina Militare italiana sulle due unità navali era avvenuto il 31 ottobre scorso nella base di La Spezia.
Si completa così la cessione al Perù delle quattro fregate classe Lupo, l'Orsa ed il Lupo (nella foto) erano già stati ceduti nel 2005 e ridenominati rispettavimanente “Palacios” e “Aguirre”.
Prima dell'ingresso in linea nella marina peruviana le quattro fregate sono sottoposte a lavori di ripristino funzionale e di manutenzione della piattaforma e dei sistemi di bordo, effettuati da Fincantieri presso il proprio stabilimento spezzino del Muggiano.
Il passaggio delle fregate al Perú avviene grazie a una normativa di legge che permette la cessione diretta di un bene della difesa a un Paese estero attraverso il costruttore del bene stesso, cioè, in questo caso, Fincantieri.
La Marina peruviana, una volta incorporate nella sua flotta queste altre due unità, disporrà di una squadra omogenea di otto fregate della classe “Lupo”; Fincantieri, infatti, dalla seconda metà degli anni Settanta aveva già fornito al Perù quattro fregate "Lupo".

* In Dedalonews, 19 Gennaio 2006 @16:28